TERMOS E CONDIÇÕES PADRÃO DE VENDA

You should update this document to reflect your T&C.

O texto abaixo serve como sugestão e não envolve a responsabilidade da Odoo S.A.

  1. O cliente renuncia explicitamente aos seus próprios termos e condições padrão, mesmo que estes tenham sido elaborados após estes termos e condições padrão de venda. Para ser válida, qualquer derrogação deve ser expressamente acordada com antecedência por escrito.
  2. Nossas faturas são pagas em 21 dias úteis, a menos que outro prazo de pagamento seja indicado na fatura ou no pedido. Em caso de não pagamento na data de vencimento, My Company reserves the right to request a fixed interest payment amounting to 10% of the sum remaining due. My Company will be authorized to suspend any provision of services without prior warning in the event of late payment.
  3. Se um pagamento ainda estiver pendente mais de sessenta (60) dias após a data de vencimento, My Company reserves the right to call on the services of a debt recovery company. All legal expenses will be payable by the client.
  4. Alguns países aplicam retenções na fonte sobre o valor das faturas, de acordo com a sua legislação interna. Qualquer retenção na fonte será paga pelo cliente às autoridades fiscais. Sob nenhuma circunstância pode My Company become involved in costs related to a country's legislation. The amount of the invoice will therefore be due to My Company in its entirety and does not include any costs relating to the legislation of the country in which the client is located.
  5. My Company undertakes to do its best to supply performant services in due time in accordance with the agreed timeframes. However, none of its obligations can be considered as being an obligation to achieve results. My Company cannot under any circumstances, be required by the client to appear as a third party in the context of any claim for damages filed against the client by an end consumer.
  6. Para que seja admissível, My Company must be notified of any claim by means of a letter sent by recorded delivery to its registered office within 8 days of the delivery of the goods or the provision of the services.
  7. Todas as nossas relações contratuais serão regidas exclusivamente por Portugal law.